Úřad české vlády se ohradil proti tomu, že by premiéra Bohuslava Sobotku na tiskové konferenci po dnešním jednání předsedů vlád visegrádské čtyřky (V4; Česko, Slovensko, Polsko, Maďarsko) ve Varšavě zaskočila anglicky položená otázka jedné z českých novinářek. Po anglicky položeném dotazu reportérky vznikl mezi některými přítomnými novináři dojem, že Sobotkovi s překladem pomohl slovenský premiér Robert Fico.
„Premiér Sobotka dotazu rozuměl, společně se slovenským premiérem Ficem se domlouvali, kdo dotaz, který obsahově vůbec nesouvisel s agendou summitu V4, zodpoví,“ uvedl mluvčí vlády Martin Ayrer.
Novinářka prý nedodržela pravidla
Podle něj chybu na tiskové konferenci udělala jedna z českých novinářek, která nerespektovala dohodnutá pravidla tiskového oddělení polského úřadu vlády, jež se s médii při podobně organizačně náročných summitech vždy domlouvají. Tedy že novináři z jednotlivých zemí V4 položí dotaz na svého předsedu vlády a otázku pokládají ve své rodné řeči. Novinářka položila dotaz v anglickém jazyce a proti dohodnutým pravidlům na všechny přítomné předsedy vlád, uvedl mluvčí vlády ČR.
Zmíněná otázka se týkala výroků republikánského prezidentského kandidáta Donalda Trumpa, který zpochybnil roli USA v Severoatlantické alianci. Trump uvedl, že pokud se stane americkým prezidentem, Spojené státy možná nepřispěchají na pomoc některým členům Severoatlantické aliance v případě ruské agrese.